(Twee opdrachtexemplaren van één titel:)
Exemplaar (1) met opdracht van de auteur in zwarte inkt op de Franse titel: ‘Voor Tom [van Deel] | de onwankelbare! | W.’.
Met knipsel.
Exemplaar (2) met opdracht van de auteur [eveneens aan Tom van Deel] in zwarte inkt op de Franse titel: ‘21/9. 90 | Na een zwijgend en langdurig wikken, wegen | Ontnam Jan mij een “e” als een verheven | vingerteken, voor wie kunnen lezen | naar ’t hoogste in een zéér Haags liefdesleven! | (“Brakmannetje” met dagblad Trouw onder de arm en zonnetje) | W.’.
Van Deel: ‘Zoals misschien niet iedereen heeft opgemerkt luidt de titel van Brakmans roman Van de in hogere kringen verliefde op het omslag net even anders, namelijk: Van de in hoger kringen verliefde. De schrijver had het wel degelijk gezien wijdde er als opdracht in mijn exemplaar een fraai kwatrijntje aan. Met ‘Jan’ wordt Brakmans redacteur bij Querido, de dichter Jan Kuijper, bedoeld’.
Willem Brakman, Van de in hogere kringen verliefde
Willem Brakman
Van de in hogere kringen verliefde.
200 x 125 mm. Paperback. Omslagontwerp Barbara van Dongen Torman met gebruikmaking van een illustratie van Géwout Esselink. 148 p. Eerste druk. Deels iets verbruind.